22/1/18

Frère Jacques (Η ελληνική εκδοχή)

Το κλασικό γαλλικό παιδικό νανούρισμα με τίτλο "Frère Jacques" (δηλαδή Αδελφέ Ζακ) έχει περάσει και σε πολλές άλλες γλώσσες στα Αγγλικά σαν "Brother John"; στα Ολλανδικά σαν "Vader Jacob" και στα Φλανδρικά "Broeder Jacob", στα Γερμανικά "Bruder Jakob", στα Ιταλικά "Fra' Martino", στα Πολωνικά "Panie Janie", στα Δανέζικα "Mester Jakob" κ.ο.κ. 

Το
νανούρισμα στην αρχική Γαλλική του version μιλά για ένα μοναχό, συγκεκριμένα στον Ζακ, που είχε παρακοιμηθεί ενώ ήταν επιφορτισμένος με το καθήκον να χτυπά τις καμπάνες πρωί και βράδυ για να ξυπνούν και οι υπόλοιποι αδελφοί για να πάνε όλοι μαζί στον εκκλησιασμό αλλά τελικά, ο Ζακ αποκοιμήθηκε και τον ξυπνούν οι άλλοι αδελφοί αφού δεν άκουσαν τις καμπάνες,   


Frère Jacques, frère Jacques, Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.


Στην Αγγλική αλλά και σε άλλες version του τραγουδιού το νόημα έχει αλλάξει κάπως αφού οι καμπάνες χτυπούν και ξυπνούν το μοναχό Τζων.

Are you sleeping? Are you sleeping? Brother John, Brother John,
Morning bells are ringing! Morning bells are ringing!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.


Η μακράν όμως καλύτερη εκδοχή του τραγουδιού είναι η Ελληνική, όπως υπάρχει καταγεγραμμένη στην καταπληκτική ταινία του 1967 "Καλώς ήλθες δολλάριο" όπου παρέα ο Γιώργος Κωνσταντίνου και ο αείμνηστος Σωτήρης Μουστάκας τραγουδούν για τον Αδελφό Ζακ και την άδικη ζωή.

Frère Jacques, frère Jacques, δεν μας τα ΄χες πει καλά,
η ζωή μόνο στους λίγους ξέρει να χαμογελά,
στους πολλούς δίνει τα λίγα και στους λίγους τα πολλά, 
σ΄ άλλους κούρσες και βαπόρια και γουίκ και καντιλάκ 
σ΄ άλλους μόνο στεναχώρια frère Jacques,frère Jacques.

Frère Jacques, frère Jacques, πούνε αυτά που είχες πει; 

Η αγάπη του πλησίον, των καλών η προκοπή, 
μας αφήσαν οι ελπίδες έλειψε και η ντροπή, 
εχαθήκαμε όμως ολωσδιόλου μες το φόβο μες το τρακ, 
πάμε πια κατά διαβόλου frère Jacques, frère Jacques.


Frère Jacques ~ Καλώς ήλθες δολλάριο (1967) 
https://www.youtube.com/watch?v=tiMa5Z0qesU
Ελληνικοί Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος

*Το Καλώς ήλθε το δολλάριο είναι ελληνική ταινία, του 1967 και είναι η πρώτη έγχρωμη ελληνική ταινία, με επεξεργασία εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα. Η ταινία είναι βασισμένη στο θεατρικό έργο «Ο 6ος Αμερικανικός στόλος» των Αλέκου Σακελλάριου και Χρήστου Γιαννακόπουλου.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Συνολικες Προβολες