Εδώ αξίζει να πούμε ότι υπάρχει και ένας τρίτος αδελφός Κατσάμπα, ο Πάνος, ο οποίος υπήρξε μέλος ενός άλλου συγκροτήματος τους "Ντούο Ολύμπικ"μαζί με τον Γιάννη Γιακμογλίδη και μετά με το Γιώργο Τζωρτζή.
Historia de un amor - Αφοί Κατσάμπα
https://www.youtube.com/watch?v=Isr_pMyzMbQ
Σύνθεση: Carlos Eleta Almarán
Σύνθεση: Carlos Eleta Almarán
Porompompero (Ποροπομπομ) - Αφοί Κατσάμπα
https://www.youtube.com/watch?v=Nemrh9p0dYo
Πρώτη Εκτέλεση: Manolo Escobar [1] (Τσιγγανικής Καταγωγής)
Η ισπανική
μουσική έχει μεγάλη ποικιλία κατά περιοχές, που σχετίζεται
βεβαία με τις διαφορές επιρροές από Βορρά και Νότο. Η παραδοσιακή
μουσική της Ισπανίας στηρίζεται στην καθολική εκκλησιαστική παράδοση που
είναι κοινή σε όλη την Δυτική Ευρώπη, με πολυφωνικές χορωδίες, ευρεία
χρήση του εκκλησιαστικού οργάνου
και κλασικούς θρησκευτικούς ψαλμούς (Περγκολέζι, κ.α.). Μέσα από
αυτό όμως έχει βγει μια ιδιαίτερη ισπανική παράδοση, με το γνωστό πάσο
ντόμπλε (διπλό βήμα) και τις ραντσέρας. Στην Νότια Ισπανία και ειδικά
την Ανδαλουσία υπάρχει η πολύ δυνατή παράδοση του φλαμένκο,
μιας έντονης μουσικής με σαφείς τσιγγάνικες και βορειοαφρικάνικες
επιρροές. Η ισπανική μουσική έχει επηρεάσει αποφασιστικά ολόκληρη
την λατινική Αμερική, η οποία με την σειρά της σήμερα επηρεάζει σημαντικά την
ισπανική μουσική, από τις αβανέρας της Καταλονίας στις αρχές του αιώνα, μέχρι την κατοπινή ρούμπα και το σημερινό ρεγκετόν.
Γνωστοί Ισπανοί καλλιτέχνες είναι οι τενόροι Πλάθιδο Ντομίνγκο και Χοσέ Καρρέρας, η σοπράνο Βικτόρια ντελς Άνχελς, ο κιθαρίστας Πάκο ντε Λουθία αλλά και οι πιο μοντέρνοι Χοσέ Παδίγια και Μανού Τσάο.
Γνωστοί Ισπανοί καλλιτέχνες είναι οι τενόροι Πλάθιδο Ντομίνγκο και Χοσέ Καρρέρας, η σοπράνο Βικτόρια ντελς Άνχελς, ο κιθαρίστας Πάκο ντε Λουθία αλλά και οι πιο μοντέρνοι Χοσέ Παδίγια και Μανού Τσάο.
Ενδεικτική Δισκογραφία των αδελφών Κατσάμπα
ΑπάντησηΔιαγραφή"Αδελφοί Κατσάμπα" (1968)
"Λες και ήταν χθες" (1968)
"Μελωδίες της Λατινικής Αμερικής" (1969, 4 επανεκδόσεις)
"Summer in Greece" (1971)
"Μας γυρίζουν στα παλιά" (1978)
"Χρόνια σου πολλά" (1980)
"Κέφι & γλέντι" (1988)
"Latin και άλλα/20 μεγάλες επιτυχίες" (1995)
Historia de un Amor
ΑπάντησηΔιαγραφήYa no estas mas a mi lado, corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Por que dios me hizo quererte,
Para hacerme sufrir mas,
Siempre fuiste la razon de mi existir,
Adorarte para mi fue religion,
En tus besos encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasion
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagaldola despues
Ay, que vida tan oscura
Sin tu amor no vivirè
Siempre fuiste la razon de mi existir
Adorarte para mi fue religion,
En tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasion
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagaldola despues
Ay, que vida tan oscura
Sin tu amor no vivirè
Siempre fuiste la razon de mi existir
Adorarte para mi fue religion,
En tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasion
En tus besos encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasion
Taken from http://lyricstranslate.com/el/laura-fygi-sang-Historia-de-un-Amor-lyrics.html#ixzz3dsFT8eYl
Ιστορία ενός έρωτα
ΑπάντησηΔιαγραφήΔεν είσαι πλέον δίπλα μου, καρδιά (μου)
Και στην ψυχή μου έχω μόνο μοναξιά
Κι αν πλέον δεν μπορώ να σε βλέπω
Γιατί ο Θεός με έκανε να σε αγαπώ,
Για να με κάνει να υποφέρω περισσότερο
Πάντα ήσουν ο λόγος της ύπαρξης μου,
Το να σε λατρεύω για μένα ήταν θρησκεία
Στα φιλιά σου έβρισκα/συναντούσα
Την ζέστη που μου προσφερόταν
Την αγάπη και το πάθος
Είναι η ιστορία ενός έρωτα
σαν του οποίου δεν υπάρχει άλλος κανείς
Που έκανε να καταλάβω
Όλα τα όμορφα,όλα τα άσχημα
Που έδωσε φως στην ζωή μου
Σβήνοντας την έπειτα
Αχ, τόσο σκοτεινή/μελαχγολική ζωή
Χωρίς την αγάπη σου δεν θα ζούσα
Πάντα ήσουν ο λόγος της ύπαρξης μου,
Το να σε λατρεύω για μένα ήταν θρησκεία
Στα φιλιά σου έβρισκα/συναντούσα
Την ζέστη που μου προσφερόταν
Την αγάπη και το πάθος
Είναι η ιστορία ενός έρωτα
σαν του οποίου δεν υπάρχει άλλος κανείς
Που έκανε να καταλάβω
Όλα τα όμορφα,όλα τα άσχημα
Που έδωσε φως στην ζωή μου
Σβήνοντας την έπειτα
Αχ, τόσο σκοτεινή/μελαχγολική ζωή
Χωρίς την αγάπη σου δεν θα ζούσα
Πάντα ήσουν ο λόγος της ύπαρξης μου,
Το να σε λατρεύω για μένα ήταν θρησκεία
Στα φιλιά σου έβρισκα/συναντούσα
Την ζέστη που μου προσφερόταν
Την αγάπη και το πάθος
Στα φιλιά σου έβρισκα/συναντούσα
Την ζέστη που μου προσφερόταν
Την αγάπη και το πάθος
Υποβλήθηκε από Maria Es στις Παρ, 20/12/2013 - 02:37
Taken from http://lyricstranslate.com/el/historia-de-un-amor-%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%81%CE%AF%CE%B1-%CE%B5%CE%BD%CF%8C%CF%82-%CE%AD%CF%81%CF%89%CF%84%CE%B1.html#ixzz3dsG6TKu2